![]() |
![]() |
|
| داروگ |
|
ضرورت پرهیز از بد گمانی شایسته نیست به سخنی که از دهان کسی خارج شد گمان بد ببری چرا که برای آن برداشت نیکویی می توان داشت. حکمت ۳۶۰
جایگاه پرسیدن از آنچه پدید نیامده نپرس که آنچه پدید آمده برای سر گرمی تو کافیست. حکمت ۳۶۴
|
|
+ به رشته ي تايپ درآمده در
جمعه بیستم بهمن 1385ساعت 14:26 توسط تهمتن |
|
|
قسمتهایی از خطبه های امام علی (ع ) ای مردم ! شما در این دنیا هدف تیرهای مرگ هستید، که در هر جرعه ای، اندوهی گلوگیر، و در هر لقمه ای، استخوان شکسته ای قرار دارد. در دنیا به نعمتی نمی رسید جز با از دست دادن نعمتی دیگر، و روزی از عمر سالخورده ای نمی گذرد مگر به نابود شدن روزی تعیین شده ی او، و چیزی برای او تازه و نو نمی شود مگر به کهنه شدن چیز دیگر، و چیزی از او نمی روید مگر به درو شدن چیز دیگر، ریشه هایی رفتنند که ما شا خه های آن می باشیم، چگونه شاخه ها بدون ریشه ها برقرار می مانند؟ ترجمه ی خطبه ی 145
مرگ نا بود کننده ی لذت ها، تیره کننده ی خواهش های نفسانی، و دور کننده ی اهداف شماست. مرگ دیدار کننده ای دوست نداشتنی، هماوردی شکست ناپذیر و کینه توزی است که باز خواست نمی شود. دامهای خود را هم اکنون بر دست و پای شما آویخته و سختی هایش شما را فرا گرفته، و تیرهای خود را به سوی شما پرتاب کرده است، قهرش بزرگ، دشمنی او پیاپی و تیرش خطا نمی کند. چه زود است که سایه های مرگ و شدت دردهای آن و تیرگی های لحظه ی جان کندن، و بیهوشی سکرات مرگ و ناراحتی و خارج شدن روح از بدن و تاریکی چشم پوشیدن از دنیا و تلخی خاطره ها، شما را فرا گیرد. پس ممکن است نا گهان مرگ بر شما هجوم آورد، و گفتگوهایتان را خاموش، و جمیعت شما را پراکنده، و و نشانه های شما را نا بود و خانه های شما را خالی و میراث خواران شما را بر انگیزد تا ارث شما را تقسیم کنند. آنان یا دوستان نزدیکند که به هنگام مرگ نفعی نمی رسانند، یا نزدیکان غمزده ای که نمی توانند جلوی مرگ را بگیرند، یا سرزنش کنندگانی که گریه و زاری نمی کنند. ترجمه ی خطبه ی 230
او را در سرزمین مردگان می گذارند و در تنگنی قبر تنها خواهد ماند، حشرات درون زمین پوستش را می شکافند و خشت و خاک بدن او را می پوساند بادهای سخت آثار او را نابود می کند و گذشت شب و روز نشانه های او را از میان بر می دارد. بدن ها پس از آنهمه طراوت متلاشی می گردند، و استخوانها بعد از آن همه سختی و مقاومت پوسیده می شوند و ارواح در گرو سنگینی بار گناهانند و آنجاست که به اسرار پنهان یقین می کنند، اما نه بر اعمال درستشان چیزی اضافه می شود و نه از اعمال زشت می توانند توبه کنند. .... ترجمه ی قسمتی از خطبه ی 83
نصیحت به مردم خدا شما را بیامرزد، اعمال نیکو بر اساس نشانه های روشن انجام دهید، زیرا که راه روشن است و شما را به خانه ی امن و امان دعوت می کند. هم اکنون در دنیایی زندگی می کنید که می توانید رضایت خدا را به دست آورید، با مهلت وآسایش خاطری که دارید. اکنون نامه ی عمل سر گشاده، و قلم فرشتگان در حرکت است، بدن ها سالم و زبان ها گویاست، توبه مورد قبول و اعمال نیکو را می پذیرند. ترجمه ی خطبه ی 94
|
|
+ به رشته ي تايپ درآمده در
جمعه سیزدهم بهمن 1385ساعت 14:7 توسط تهمتن |
|
|
صفحه نخست پست الکترونيک آرشيو |
| درباره وبلاگ |
|
| به رشته ي تايپ درآمده هاي پيشين |
|
مهر 1386 شهریور 1386 مرداد 1386 تیر 1386 فروردین 1386 اسفند 1385 بهمن 1385 شهریور 1385 مرداد 1385 تیر 1385 خرداد 1385 شهریور 1384 مرداد 1384 |
| اينام خوبن ببينين |
|
.....:::YOU NEVER HAVE ME ( khamoshi-e-akbar)::..... زن روزهای برفی دوست دانشگاهی سلام راز گل سرخ چشم انتظاران سکوت شبانه گل ارکیده يه مسافر تنها خاموشی تقوای ما نیست |
|
RSS
|